Facebook Pixel Code

TOKYO METROPOLITAN GOVERNMENT

TOKYO CAREER GUIDE

Language
English
中文
Bahasa Indonesia
Tiếng Việt
नेपाली

OUR VOICE

Shan Lin Tsai(status)

movie

Click here to watch the full version

MY TOKYO STORY

  • 10tuổi

    Tôi đã say sưa với truyện tranh, trò chơi điện tử và JPOP của Nhật Bản.
  • 19tuổi

    Tôi đã du lịch Tokyo lần đầu tiên trong 5 ngày với bạn bè và vui vẻ mua sắm trên Phố Thời trang.
  • 23tuổi

    Tôi xin việc vào một công ty thực phẩm ở Đài Bắc và gặp bạn thân, người trở thành đối thủ tốt của tôi.
  • 26tuổi

    Sự ngưỡng mộ đối với Nhật Bản của tôi dần tăng lên từng ngày, và tôi đã quyết định làm việc tại Nhật Bản.
  • 27tuổi

    Tôi đã du học tại Đại học Keio ở Tokyo và học để nâng cao tiếng Nhật trong một năm.
  • 28tuổi

    Tôi gia nhập công ty S-FIT thông qua một công ty giới thiệu nhân lực và đang học về kinh doanh khối khách hàng doanh nghiệp tại chi nhánh Shibuya.

Thông điệp

Có rất nhiều người tận tình dạy tiếng Nhật cho các bạn, nên đầu tiên bạn nhất định phải đến trước đi đã !

Shan Lin Tsai message

Tôi nghĩ sự hấp dẫn của Tokyo là có thể được “học” ở một thành phố lớn, nơi tập trung nhiều người từ nhiều nguồn gốc khác nhau. Trong công việc, tôi gặp những khách hàng thuộc nhiều quốc tịch và lứa tuổi khác nhau. Mỗi người có cách suy nghĩ khác nhau và thật khó để hiểu được điều làm nên sự khác biệt ấy, nhưng chính điều đó giúp tôi mở rộng tầm nhìn. Ban đầu, có thể không có tự tin về tiếng Nhật, nhưng những người xung quanh sẽ tận tình chỉ dạy, nên tôi nghĩ hoàn toàn không có gì lo lắng. Nhất định các bạn hãy đến Tokyo.

Tôi vừa được những người bạn xung quanh hỗ trợ, vừa trưởng thành mỗi ngày!

Shan Lin Tsai Job description

Tôi làm việc tại chi nhánh Shibuya thuộc trụ sở kinh doanh khối khách hàng doanh nghiệp của công ty S-FIT. Hiện tại, tôi đang học cụ thể về phương pháp mua bán nhà từ các nhân viên tiền bối. Tôi đang luyện tập trả lời điện thoại của khách hàng và lái xe, sắp xếp thăm quan bên trong trước khi đi xem nhà. Nếu đối phương là khách hàng nước ngoài, tôi cũng sẽ phụ trách phiên dịch. Hiện nay nhu cầu hướng đến khách hàng tới Nhật và khách hàng từ nước ngoài cũng gia tăng. Hôm trước, tôi đã một mình đối ứng với tất cả khách hàng người Trung Quốc. Tôi cũng có thể vận dụng khả năng tiếng Anh của mình để đối ứng với khách hàng nói tiếng Anh. Khi làm việc, tôi cố gắng xác nhận với đồng nghiệp về bất cứ điều gì tôi không hiểu và cố gắng không giả vờ hiểu nó.
Ở nơi làm việc, tôi đã học được rằng lối chơi đồng đội mạnh mẽ sẽ đạt được bằng cách tuân thủ kỷ luật và tầm quan trọng của tốc độ và sự chính xác. Việc học tập để tiếp thu kiến ​​thức về ngành bất động sản cũng có phần khó khăn, nhưng các đồng nghiệp xung quanh luôn tận tình chỉ bảo và giúp đỡ tôi ngày càng trưởng thành.

Tôi may mắn được gặp gỡ những người từ nhiều nguồn gốc khác nhau và được học hỏi từ họ.

Shan Lin Tsai Attractive to work in Tokyo

Các đồng nghiệp và khách hàng của công ty tôi đều rất thân thiện và chào đón tôi từ Đài Loan. Tôi được nhờ trao đổi về du lịch Đài Loan hoặc được nhờ dạy tiếng Anh. Tôi hạnh phúc khi cảm nhận được mình đang được tin tưởng, ngay cả đối với những điều nhỏ nhặt. Tôi gặp gỡ khách hàng với nhiều nguồn gốc khác nhau như tuổi tác hay quốc tịch. Từ những cuộc gặp gỡ đó, tôi học được rằng có rất nhiều cách suy nghĩ khác nhau của những người khác nhau, và khách hàng có thể nổi giận, cảm ơn hoặc khen ngợi chỉ bằng cách sử dụng từ ngữ tế nhị, điều mà tôi chưa được trải nghiệm ở Đài Loan.
Tôi sẽ kể một câu chuyện. Ở Nhật, khi đối phương tức giận, người ta thường xin lỗi trước. Điều đó là không thể tưởng tượng được ở Đài Loan, nhưng tôi đã thấy việc xin lỗi đối phương trước và truyền đạt thành ý đã được đối phương vui vẻ chấp nhận, và sau đó các cuộc đàm phán kinh doanh lại tiếp tục diễn ra. Chuyển đổi năng lượng của xung đột thành năng lượng cùng nhau tiến về phía trước là một khía cạnh của văn hóa Nhật Bản tuyệt vời mà tôi đã học được ở Tokyo.

Tôi bước đến Tokyo với mong muốn bắt kịp người bạn thân từng là đối thủ của tôi!

Shan Lin Tsai Background and up to work in Tokyo

Ngay từ khi còn nhỏ, tôi đã tiếp xúc với các bộ truyện tranh Nhật Bản như "Doraemon" và "Chibi Maruko-chan" v.v. Khi còn học tiểu học, tôi đã quen với trò chơi điện tử và âm nhạc Nhật Bản (JPOP) và lớn lên với sự quan tâm Nhật Bản. Lên đại học, tôi chọn ngành sư phạm vì ảnh hưởng của bố mẹ. Trong suốt quãng đời sinh viên của mình, một lần nữa tôi nhận ra rằng tôi thích hỗ trợ và tương tác với mọi người. Sau khi tốt nghiệp, tôi tạo dựng sự nghiệp tại một công ty thực phẩm và chứng khoán ở Đài Bắc. Tôi vừa làm việc vừa thưởng thức các bộ phim truyền hình và điện ảnh Nhật Bản cũng như tìm hiểu văn hóa và lịch sử, từ đó sự ngưỡng mộ của tôi đối với Nhật Bản ngày càng mạnh mẽ hơn.
Chính sự tồn tại của người bạn thân, cũng là đối thủ của tôi, đã khiến tôi nghĩ "Nhất định phải đi thôi!" Tôi gặp anh ấy với tư cách là đồng nghiệp trong công ty thực phẩm đầu tiên. Anh ấy chăm chỉ học tiếng Nhật, văn hóa và lịch sử Nhật Bản, rồi chuyển việc sang một công ty thương mại ở Tokyo, và bắt đầu sống ở Tokyo. Anh ấy không chỉ có năng lực tiếng Nhật mà còn hiểu rõ cách suy nghĩ của người Nhật, vì vậy anh ấy rất giỏi trong cách ứng xử với người Nhật. Cứ như vậy anh ấy là đối thủ tốt đi trước tôi một bước.
Tôi đã muốn bắt kịp và một ngày nào đó sẽ vượt qua anh ấy. Để làm được điều đó, tôi nghĩ rằng cần phải học ở Nhật, kiếm việc làm và học hỏi ở Nhật, vì vậy tôi quyết định nghỉ việc ở công ty đang làm lúc đó. Sau đó nửa năm tôi đến Tokyo. Khi đến Tokyo và là sinh viên tại Đại học Keio, tôi bắt đầu hoạt động tìm việc, tôi được mời gọi bởi một công ty giới thiệu nhân lực mà tôi đã đăng ký, và gặp gỡ công ty hiện tại.

Mọi người tôi gặp ở Tokyo đều rất lịch sự và tôi đã luôn rất ngạc nhiên về sự tốt bụng của mọi người

Shan Lin Tsai Attractive to live in Tokyo

Tôi nghĩ có rất nhiều sự hấp dẫn. Từ trước tôi luôn thích mua sắm và đi nhà hàng, và tôi thấy Tokyo là một nơi rất dễ mua sắm. Sau giờ làm việc hoặc vào cuối tuần, tôi có thể thoải mái thưởng thức bữa ăn với người Nhật và những người bạn nước ngoài. Những cửa hàng độc đáo với đồ ăn trên khắp thế giới xếp hàng dài. Kể từ khi đến Tokyo lần đầu tiên, tôi đã không gặp rắc rối gì với đồ ăn. Đặc biệt tôi thích yakitori (gà nướng) và sashimi cá hồi mà tôi ăn ở Tokyo. Ngoài ra, Tokyo còn được bao quanh bởi các danh thắng du lịch nên tôi có thể dễ dàng đặt chân đến bất cứ lúc nào. Cổng Kaminarimon nổi tiếng ở Asakusa giờ đã trở nên rất quen thuộc với tôi.
Nếu đi xa một chút ra bên ngoài Tokyo, có rất nhiều địa điểm độc đáo như biển Shonan hay khu tránh nóng Karuizawa v.v., và có rất nhiều lựa chọn giải trí để tận hưởng ngày nghỉ. Tôi đã sống ở Kitaayase, phía đông của Tokyo, từ thời du học. Đường phố của thành phố này luôn sạch sẽ và rất thoải mái để sống. Ngoài ra, tất cả những người tôi gặp ở Tokyo đều rất lịch sự, và khi tôi hỏi lúc bị lạc đường, mọi người đều tốt bụng trả lời. Tôi thực sự ngạc nhiên về điều này! Ngoài ra, trình độ dịch vụ khách hàng của những người làm việc trong quán cà phê và nhà hàng cũng cao, vì vậy tôi luôn có thể dành thời gian của mình ở đó một cách thoải mái. Tôi muốn tiếp tục tìm kiếm sự hấp dẫn của Tokyo mà tôi vẫn chưa tìm thấy.

Phỏng vấn công ty

Chủ tịch kiêm Giám đốc điều hành Tomoki Shihara

Cơ hội kinh doanh của các bạn sẽ tiếp tục rộng mở trong tương lai, vì vậy nhất định các bạn hãy đến Tokyo.

Shan Lin Tsai Corporate Message

Tôi nghĩ trong tương lai Tokyo sẽ trở nên cởi mở hơn với thế giới và trở thành một thành phố hấp dẫn. Tôi nghĩ vẫn chưa biết Tokyo sẽ thay đổi như thế nào khi người và tiền bạc từ khắp nơi trên thế giới đổ về những ngành kinh doanh lâu nay chủ yếu phục vụ nhu cầu trong nước Nhật. Đó là lý do tại sao tôi nghĩ rằng nó có tiềm năng to lớn. Có nhiều thứ đang được phát triển trong đó bao gồm cả chính sách của Nhật đưa Tokyo trở thành thành phố quốc tế của Châu Á. Chúng tôi thực hiện hoạt động kinh doanh bất động sản chủ yếu ở Tokyo, nhưng quả thực tôi vẫn cảm nhận được dòng người nước ngoài.
Trong thời gian tới, tôi nghĩ rằng số lượng doanh nghiệp nhắm đến người nước ngoài sẽ dần tăng. Theo nghĩa đó, tôi nghĩ người nước ngoài có cơ hội kinh doanh rất lớn. Tôi hy vọng các bạn sẽ đến Tokyo và chúng ta cùng kinh doanh.

BACK