Facebook Pixel Code

TOKYO METROPOLITAN GOVERNMENT

TOKYO CAREER GUIDE

Language
English
中文
Bahasa Indonesia
Tiếng Việt
नेपाली

OUR VOICE

Jin Mingzhu(status)

movie

Click here to watch the full version

MY TOKYO STORY

  • 10tuổi

    Từ hồi tiểu học, tôi đã thích phim hoạt hình Nhật Bản như “Dragon ball - bảy viên ngọc rồng”.
  • 13tuổi

    Vào năm nhất trung học cơ sở, tôi đã chọn tiếng Nhật là ngôn ngữ thứ hai. Tôi đã thuộc bảng chữ cái “aiueo” trong một đêm.
  • 21tuổi

    Tôi đi du học ở Tokyo, ban đầu tôi đã học ở trường ngôn ngữ và trường chuyên môn. Sau đó tôi vào học Đại học ở Kansai.
  • 27tuổi

    Tôi bắt đầu làm điều phối viên dịch thuật ở Osaka.
  • 33tuổi

    Tôi chuyển việc sang công ty SUNFLARE ở Tokyo nhằm hướng đến công việc lớn hơn.
  • 36tuổi

    Hiện tại

Thông điệp

Sự nỗ lực được đền đáp, và đó trở thành động lực cho tôi!

Jin Mingzhu message

Tôi cảm thấy thành phố Tokyo được quốc tế biết đến nhiều. Tôi đến từ Thẩm Dương, Trung Quốc, và người dân quê tôi rất ghen tị với người làm việc ở Tokyo như tôi. Thành phố Tokyo có rất nhiểu thứ và dịch vụ tiện lợi, có rất nhiều người nước ngoài đến tham quan và làm việc. Tôi nghĩ bạn có thể thường xuyên tiếp xúc với văn hóa Nhật Bản cả trong công việc và cuộc sống. Khi làm việc ở Tokyo, cơ hội đến theo nhiều hình cách. Và sự nỗ lực được đền đáp đã và đang trở thành động lực cho tôi. Nhất định các bạn hãy đến Tokyo!

Tôi đang làm công việc phát triển dự án dịch thuật với các thành viên đa quốc gia.

Jin Mingzhu Job description

Tôi làm quản lý của một dự án dịch thuật. Đối với những công việc được khách hàng đặt hàng, tôi quản lý dự án bằng cách lên kế hoạch tổng thể, bố trí người phiên dịch, điều khiển dự án để kịp thời hạn bàn giao. Chúng tôi thực hiện các nội dung dịch thuật khác nhau như trang web, hướng dẫn sử dụng sản phẩm, thông số kỹ thuật phần mềm, v.v. Chúng tôi thực hiện dịch thuật hơn 10 ngôn ngữ. Đội của tôi có các thành viên đến từ Nhật Bản, Brazil, Hoa Kỳ và Việt Nam.
Thật là vui khi vừa cùng làm việc, vừa được hiểu biết về đất nước của các đồng nghiệp thông qua giao lưu với họ. Chúng tôi hiệu đính nội dung bản dịch đã hoàn thành, kiểm tra chất lượng cuối cùng để có thể bàn giao cho khách hàng. Hiện nay nhu cầu dịch thuật đang tăng lên và ngày nào tôi cũng bận.

Tôi cảm thấy cuốn hút bởi quy mô và sự mở rộng trong công việc

Jin Mingzhu Attractive to work in Tokyo

Tôi nghĩ rằng sự hấp dẫn khi làm việc ở Tokyo là có thể tham gia vào những công việc quy mô lớn. Ở công ty hiện tại, tôi có kinh nghiệm tham gia một dự án dịch thuật hơn 100 triệu yên. Với sự hợp tác của nhiều thành viên, chúng tôi dành khoảng nửa năm để hoàn thành các sản phẩm. Giữa chừng tôi đã gặp rất nhiều khó khăn, nhưng cảm giác có thể hoàn thành và bàn giao nó một cách trọn vẹn là điều tuyệt vời nhất. Và một điều nữa là sự mở rộng của các loại hình công việc. Tôi tham gia vào nhiều loại hình dịch thuật.
Ví dụ, có một kho ngữ liệu không chỉ dịch từ tiếng Nhật sang một ngôn ngữ như tiếng Trung hay tiếng Anh v.v., mà còn dịch sang nhiều ngôn ngữ khác bao gồm các nước Đông Nam Á và các nước châu Âu cùng một lúc. Ngoài văn bản, tôi còn phụ trách nhiều loại khác nhau như trang web, hướng dẫn sử dụng sản phẩm và trò chơi. Khi nói đến công việc quy mô lớn, thì cần phải làm việc theo nhóm để chia nhỏ công việc và quản lý nó một cách hiệu quả.

Tôi đã nhớ tất cả bảng chữ cái "Aiueo" trong một đêm

Jin Mingzhu Background and up to work in Tokyo

Hồi tiểu học, tôi thích những bộ truyện tranh Nhật Bản như "Dragon ball - Bảy viên ngọc rồng" v.v. và thường xuyên xem nó. Vì vậy, tôi bắt đầu quan tâm đến văn hóa Nhật Bản và tiếng Nhật, và khi tôi học trung học cơ sở, tôi đã chọn tiếng Nhật là ngoại ngữ thứ hai của mình. Vốn dĩ tôi rất thích tiếng Nhật nên tôi không gặp khó khăn khi học ở trường. Tôi đã nhớ bảng chữ cái "Aiueo" chỉ trong một đêm. Có rất nhiều bạn học xung quanh tôi đã chọn tiếng Nhật. Sau đó, tôi vào đại học, nhưng tôi đã bỏ ngang vì chuyên ngành khoa học chính trị không phù hợp với tôi. Vốn dĩ tôi rất thích Nhật Bản và đang học tiếng Nhật nên tôi quyết định đi Nhật. Lúc đầu, tôi vào học một trường ngoại ngữ, rèn luyện khả năng ngôn ngữ rồi vào học tại một trường chuyên môn.
Sau đó, tôi vào một trường đại học ở Kansai và học lại ngành kinh tế từ đầu. Tôi đến Tokyo lần đầu tiên vào mùa hè năm 2008. Ban đầu tôi có ấn tượng đường phố Tokyo rộng rãi và đông người qua lại. Trung Quốc cũng là một quốc gia có dân số đông, nhưng so với quê hương Thẩm Dương của tôi, tôi có ấn tượng Tokyo đông đúc hơn.
Sau khi tốt nghiệp đại học, ban đầu tôi xin việc tại một công ty dịch thuật ở Osaka. Sau khi tích luỹ được khoảng 4 năm kinh nghiệm làm điều phối viên dịch thuật, tôi bắt đầu muốn làm công việc ở quy mô lớn hơn, vì vậy tôi đã chuyển việc sang SUNFLARE hiện tại ở Tokyo. Lý do tôi chọn công ty hiện tại là vì tôi có thể vận dụng kinh nghiệm trước đây của mình và đó là công ty lớn nhất trong ngành dịch thuật.

Tôi có thể tận hưởng nhiều sở thích khác nhau ở Tokyo

Jin Mingzhu Attractive to live in Tokyo

Tôi có rất nhiều sở thích, và ở Tokyo có những lựa chọn để tôi tận hưởng từng sở thích đó. Kể từ khi đến Nhật Bản, tôi bắt đầu thích xem các trận đấu bóng chày chuyên nghiệp và tôi đang ủng hộ đội bóng mà tôi yêu thích. Có hai sân vận động lớn ở Tokyo, và vào ngày thi đấu, những người hâm mộ bóng chày chuyên nghiệp tụ tập và rất nhộn nhịp. Tôi cũng thích làm máy tính cá nhân của riêng mình, vì vậy tôi đi xem các linh kiện nhập khẩu từ nước ngoài ở Akihabara. Tôi có thể có được hầu hết mọi linh kiện liên quan đến máy tính tại đây. Ngoài ra, các trung tâm mua sắm và rạp chiếu phim cũng ngay gần đó, giúp bạn dễ dàng dành thời gian cho đình. Tôi vẫn đọc sách tiếng Nhật, xem phim truyền hình và xem anime để nhớ từ vựng.
Trong trường hợp của tôi, truyện tranh manga là hữu ích nhất cho việc học tiếng Nhật. Bây giờ tôi thích truyện tranh manga One Piece nhất.
Tại Tokyo, cũng có thể thưởng thức đồ ăn từ nhiều quốc gia khác nhau. Hôm trước, sau khi hoàn thành tốt dự án dịch tiếng Myanmar, tôi đã cùng các đồng nghiệp trong công ty thưởng thức đồ ăn trong bữa tiệc tổng kết tại một nhà hàng Myanmar gần công ty. Món ăn của bất cứ nước nào cũng có thể tìm thấy ở đây.
Ngoài ra, có rất nhiều cây xanh trong thành phố Tokyo. Để thư giãn, bạn có thể dành một chút thời gian trong thiên nhiên với bữa trưa của mình.

Phỏng vấn công ty

Trưởng phòng, Phòng Dịch vụ Sản phẩm ICT Mikio Tanabe

Tinh thần đồng đội mạnh mẽ có thể được tạo ra bằng cách hoà đồng với nhau và học hỏi điểm tốt của nhau.

Jin Mingzhu Corporate Message

Bằng cách gia tăng số lượng thành viên nước ngoài, tôi nghĩ rằng giao tiếp đã trở nên sôi nổi hơn và bầu không khí đã trở nên tốt hơn. Các nhân viên Nhật Bản cũng được truyền cảm hứng khi thấy ​​những nhân viên nước ngoài nỗ lực hết mình, mọi người trở nên hoà đồng với nhau hơn và tinh thần đồng đội cũng tăng lên. Chúng tôi liên kết được với nhau bằng cách học hỏi từ nhân viên nước ngoài về ngôn ngữ và nhân viên người Nhật sẽ dạy và hỗ trợ về kinh doanh của Nhật.
Các công ty Nhật Bản đang thúc đẩy toàn cầu hóa, nhưng cũng có những văn hóa, cách thức kinh doanh độc đáo của Nhật Bản mà chúng tôi muốn trân trọng. Cần xác định rõ công việc của mình và chú tâm hoàn thành công việc đó, nhưng đôi khi nói chuyện và giúp đỡn với người xung quanh đang gặp khó khăn dù có phải làm thêm giờ, điều đó tạo nên tinh thần đoàn kết, và sau đó công việc của bản thân cũng có thể tiến hành được thuận lợi. Chúng tôi rất coi trọng những người có tính hoà đồng (làm việc theo nhóm), và những người như vậy cũng sẽ hoàn thành tốt về mặt công việc. Trước hết, hãy một lần chấp nhận phong tục của công ty và có tính trung thực để học hỏi. Những người nước ngoài như vậy sẽ luôn được người Nhật tôn trọng và được giúp đỡ khi gặp khó khăn.

BACK