Facebook Pixel Code

TOKYO METROPOLITAN GOVERNMENT

TOKYO CAREER GUIDE

Language
English
中文
Bahasa Indonesia
Tiếng Việt
नेपाली

OUR VOICE

Betty Ouchiyama(status)

Betty Ouchiyama

MY TOKYO STORY

  • 10tuổi

    Khi xem kịch hài của nhóm hài The Drifters, tôi cảm thấy tiếng cười của người Nhật và tiếng cừơi của chính tôi rất gần gũi.
    Chuyến du lịch đầu tiên đến Tokyo. Tôi đã đến chơi Tokyo Disneyland với gia đình.
  • 15tuổi

    Chuyển đến Mỹ. Tôi đã kết bạn với người Nhật trong lớp trung học phổ thông.
    Tôi bắt đầu học thiết kế tại trung tâm nghệ thuật.
  • 21tuổi

    Tôi đã học tiếng Nhật 1 học kỳ ở trường đại học và đi du lịch Nhật Bản trong 3 tháng trước khi tốt nghiệp.
    Tôi xin việc vào một công ty web ở Mỹ và bắt đầu làm việc với tư cách là một nhà thiết kế.
  • 28tuổi

    Khi được người bạn đại học rủ “Ở Tokyo đang tìm kiếm một nhà thiết kế biết tiếng Trung”, tôi đã trả lời ngay “Tớ sẽ đi” và tôi đã đến Tokyo. Sau khi gia nhập công ty, tôi đã được dạy công việc thiết kế bao bì từ đầu.
  • 33tuổi

    Tôi sinh con ở Tokyo, nghỉ sinh con và chăm sóc con.
    Khi con được 1 tuổi, tôi gửi con ở nhà trẻ và trở lại làm việc.

Thông điệp

Tôi chỉ học tiếng Nhật trong một 1 học kỳ. Tôi nghĩ rằng để đến Tokyo thì không cần tiếng Nhật hoàn hảo.

Betty Ouchiyama message

Tôi chỉ học tiếng Nhật trong 1 học kỳ tại trường đại học của Mỹ, và mặc dù tôi chưa học được nhiều nhưng tôi đã có thể trả lời cuộc phỏng vấn này bằng tiếng Nhật. Đến bây giờ tôi vẫn đang được bạn bè và các con tôi dạy. Khi bay đến Tokyo, cuối cùng tôi đã tìm được một công việc ổn định và làm việc hết sức mỗi ngày, nhưng tôi chưa bao giờ nghĩ rằng mình sẽ có thể tiếp tục sống ở Tokyo đến giờ. Ở Tokyo, có những người có thể nói tiếng Anh một cách bất ngờ. Trước hết, tôi nghĩ điều quan trọng là phải bay đến Tokyo và chú tâm làm những gì mình muốn.

Sự thú vị khi thiết kế các sản phẩm bảng hiệu Đài Loan tại Tokyo

Betty Ouchiyama Job description

Tôi đang làm công việc "thiết kế". Tôi phụ trách thiết kế bao bì theo yêu cầu của khách hàng ở nước ngoài. Tokyo được coi là một trong những nơi có nền công nghiệp thiết kế tiên tiến nhất trên thế giới, vì vậy có rất nhiều yêu cầu về thiết kế của các sản phẩm được bán ở nước ngoài. Một trong những công việc thú vị mà tôi từng làm cho đến nay, là nhận được yêu cầu thiết kế bao bì cho trà sữa, sản phẩm đặc trưng của một nhà sản xuất thực phẩm lớn của Đài Loan.
Bản thân tôi cũng biết đến sản phẩm này từ khi còn nhỏ và nó đã được mọi người yêu thích từ lâu, vì vậy tôi đã bay đến Đài Loan nhiều lần để thảo luận với khách hàng và thử thách với việc làm thế nào để vừa tận dụng hình ảnh thương hiệu truyền thống từ trước đến nay vừa tạo ra ấn tượng mới. Tôi đã suy nghĩ về thiết kế từ nhiều hướng khác nhau để tạo ra sự đa dạng. Tôi đã rất vui khi sản phẩm đó được bán ra.
Điều khó khăn trong công việc có thể là việc hiểu sai ý đối phương muốn nói do cách diễn đạt không rõ ràng trong tiếng Nhật.
Khi thiết kế để tạo ra thứ mà chưa ai nhìn thấy, điều quan trọng là phải nắm bắt và định hình chính xác những gì trong đầu đối phương. Vì người Nhật không thẳng thắn bày tỏ ý kiến ​​của mình nên người nước ngoài có thể dễ dàng hiểu lầm. Ví dụ, câu "Tôi muốn bạn làm cho nó mềm" thì khó hiểu đối với người nước ngoài như tôi. Trong trường hợp như vậy, tôi cố gắng xác nhận bằng cách đưa ra một hình ảnh cụ thể chẳng hạn như "Nó có giống như nước không?" hoặc "Nó có bị mờ và mềm không?"

Tokyo là thành phố tập trung những người chuyên nghiệp

Betty Ouchiyama Attractive to work in Tokyo

Điểm hấp dẫn khi làm việc tại Tokyo là có thể giao lưu với những người chuyên nghiệp trong nhiều lĩnh vực khác nhau trong công việc. Nói về công việc thiết kế, bằng cách làm việc với những người đứng đầu trong ngành như các nhiếp ảnh gia, nhà sản xuất mô hình, những người tạo ra mô hình hoặc hình dạng, và chỉnh sửa CG (CG retouch) v.v., tôi có thể có được nhiều góc nhìn sự vật khác nhau và có được ý tưởng mới. Tokyo có môi trường để nuôi dưỡng lĩnh vực thế mạnh của bản thân, và tôi cảm thấy rằng những người chuyên nghiệp được nuôi dưỡng đều được xã hội công nhận và tôn trọng. Ở nước ngoài, sẽ không thể làm việc nếu không thể 1 mình làm nhiều việc khác nhau, nhưng tôi nghĩ rằng Tokyo có sẵn môi trường để bồi dưỡng trở thành người chuyên nghiệp có thể làm công việc chuyên môn, phân phối tác phẩm và khiến người ta mua chúng.
Các công ty Nhật Bản đã từng là hình dung khô cứng, nhưng khi làm việc thực tế thì đó là môi trường dễ làm việc nơi tất cả đồng nghiệp đều rất tốt. Tại công ty, có bầu không khí ấm cúng, như mua bánh đến chúc mừng cho người có sinh nhật hoặc tổ chức tiệc giáng sinh.

I always felt that Japanese companies were formal, but after working here I came to realize that my co-workers are kind and it is a comfortable working environment. We celebrate birthdays with cakes and hold Christmas parties at work; I feel at home there.

Tôi có niềm vui nuôi dưỡng bọn trẻ ở Tokyo.

Betty Ouchiyama Background and up to work in Tokyo

Kể từ khi tôi đến Tokyo, tôi đã sinh 2 con và vừa làm việc vừa nuôi con. Tôi có con và đã nghỉ công ty, nhưng trong 1 năm tôi nghỉ, tôi được bảo hiểm thất nghiệp trả tiền thay cho tiền lương, và được trả chi phí sinh và nhận tiền trợ cấp từ bảo hiểm y tế. Khi con được 1 tuổi, tôi đăng ký cho con vào một nhà trẻ trong khu vực tôi sống, phí trông trẻ là vài chục nghìn yên mỗi tháng, và được trông giúp từ 8:30 sáng đến 18 giờ. Tại nhà trẻ, bọn trẻ được cung cấp những bữa ăn ngon và lành mạnh tuỳ theo độ tuổi, đồng thời được giáo dục cẩn thận về các quy tắc xã hội và tính tự lập v.v.
Tôi rất ngạc nhiên với việc nền giáo dục Nhật Bản luôn dạy một cách cẩn thận những điều bản thân cần làm và những điều cần làm trong cuộc sống tập thể. Ở Mỹ, việc dọn dẹp trường học được thực hiện bởi nhà thầu chuyên môn, nhưng ở Nhật Bản, việc vệ sinh trường học được tất cả trẻ em cùng làm, ban cán sự lớp và những người đến phiên phụ trách bữa ăn (nhóm phân phát bữa ăn trưa cho tất cả mọi người trong lớp) cũng được nuôi dưỡng tinh thần trách nhiệm, từ nhỏ đã được học về cảm giác xã hội được tạo ra bởi sức mạnh của tất cả mọi người.
 Thật vất vả để làm tốt cả việc nuôi con và công việc, nhưng anh chồng người Nhật của tôi cũng làm một nửa việc nhà và cả hai chúng tôi cùng nhau vun vén gia đình. Ngoài ra, vì tất cả các bà mẹ trong nhà trẻ đều đi làm, nên có thể hiểu hoàn cảnh của nhau và những người mẹ trở thành bạn bè có thể hỗ trợ lẫn nhau.

Có một môi trường nơi mà bất cứ ai đều có thể làm chủ, gắn kết và học hỏi sâu sắc về điều gì đó

Betty Ouchiyama Attractive to live in Tokyo

Điểm hấp dẫn khi sống ở Tokyo là trị an tốt, sự thuận tiện và lòng tốt của con người. Sự an toàn mà trẻ em có thể yên tâm vui chơi bên ngoài và sự tiện lợi có thể có được bất cứ thứ gì. Ngay cả khi hỏi đường bằng tiếng Anh, kể cả không hiểu tiếng cũng sẽ được đưa đến địa điểm đó, nếu trời mưa sẽ có người che ô giúp, và có rất nhiều cơ hội tiếp xúc với sự tử tế của người Tokyo. Khi sống cùng các con, tôi có nhiều cơ hội tiếp xúc với không chỉ công việc mà còn cả trường học và khu vực tôi sống, và tôi cảm thấy sức hấp dẫn của việc làm việc và sinh sống ở Tokyo hơn so với khi ở một mình.
Tôi cảm thấy việc cả văn hóa truyền thống và văn hóa đại chúng của giới trẻ đều được coi trọng ở Tokyo là điều thật hấp dẫn với góc nhìn từ người nước ngoài Tôi nghĩ rằng Tokyo là nơi coi trọng môi trường nơi mà bất cứ ai đều có thể làm chủ, gắn kết và học hỏi sâu sắc về điều gì đó đối với bất cứ ai, và ngay cả khi làm những gì mình muốn, thì có thể làm điều đó một cách bất ngờ. Khi ở nước ngoài, Nhật Bản trong tôi là hình ảnh khô cứng, nhưng tôi cảm thấy rằng đất nước này cởi mở và thân thiện một cách đáng ngạc nhiên với nhiều nền văn hóa khác nhau.

BACK