Facebook Pixel Code

TOKYO METROPOLITAN GOVERNMENT

TOKYO CAREER GUIDE

Language
English
中文
Bahasa Indonesia
Tiếng Việt
नेपाली

OUR VOICE

Suhyeon Jeong(status)

Suhyeon Jeong

MY TOKYO STORY

  • 10tuổi

    Tôi bắt đầu yêu thích phim hoạt hình và truyện tranh manga Nhật Bản từ sau bộ Bảy viên ngọc rồng.
  • 15tuổi

    Nhân dịp kết bạn qua thư cùng một cô gái người Nhật để trao đổi học tập tiếng Anh tôi đã và bắt đầu học những chữ Hiragana đầu tiên
  • 27tuổi

    Sau khi tốt nghiệp đại học, tôi đã xin làm việc cho một công ty IT Hàn Quốc có trụ sở tại Nhật Bản. Cuộc sống trong mơ tại Tokyo của tôi sắp bắt đầu rồi.
  • 33tuổi

    Sau thời gian làm việc ở hai công ty, tôi nhận được công việc ở công ty hiện tại.

Thông điệp

Có rất nhiều điều không thể hiểu chỉ thông qua những con chữ khô khan! Trước tiên hãy thử trải nghiệm những con phố của Tokyo.

Suhyeon Jeong message

Có thể có những người mãi không dám thử vì lo sợ phải sống ở một đất nước xa lạ, sinh hoạt trong một nền văn hóa khác biệt. Trước khi đến Nhật tôi cũng từng nghĩ như vậy, nhưng khi thực sự sống ở Tokyo thì tôi có thể cảm nhận rõ ràng rằng tôi sẽ không thể thật sự cảm và hiểu “đất nước, con người và văn hóa Nhật Bản” nếu chỉ thông qua sách báo và phim ảnh. Kể từ sống tại Tokyo, tôi được mở mang tầm mắt và nâng cao hơn nữa các cơ hội của bản thân nên tôi muốn gửi lời khuyên tới bạn nào còn đang phân vân do dự thì hãy một lần thử trải nghiệm đi nhé!

Chúng tôi đang phát triển một hệ thống đáp ứng theo nhu cầu của khách hàng với một công ty IT.

Suhyeon Jeong Job description

Tôi đang làm việc cho một công ty cung cấp hỗ trợ cho khách hàng mọi mặt từ hoạch định chiến lược đến cài đặt, xây dựng và vận hành hệ thống thông qua hệ thống quản lý khách hàng có tên là “Salesforce”. Ngoài các chức năng tiêu chuẩn của hệ thống, chúng tôi còn tùy chỉnh các chức năng và màn hình theo nhu cầu của khách hàng, ngoài ra, tôi còn kiêm luôn các nghiệp vụ tư vấn và phát triển hệ thống. Hiện tại tôi đang phát triển thêm các chức năng bổ sung cho hệ thống quản lý nhân viên phái cử haken với hơn 100.000 người dùng trên toàn quốc, tuy nhiên thời gian đầu tôi đã vô cùng chật vật vì hoàn toàn không hiểu gì về quy trình cũng như luồng công việc của nghiệp vụ phái cử.
Nếu cứ mãi không nắm được nội dung công việc đó thì sẽ không tài nào xác định được nhu cầu thực sự của khách hàng là gì vì vậy ngoài việc tìm hiểu thông tin trên internet tôi còn đi tìm và hỏi nhân viên kinh doanh mảng phái cử để học hỏi thêm. Không phải tất cả mong muốn của khách hàng đều được diễn tả bằng lời nói vì vậy tôi đã nỗ lực tìm kiếm và đưa ra các đề xuất trong các cuộc họp trao đổi.

Tôi nhận được nguồn cảm hứng bất tận từ các đồng nghiệp đến từ nhiều quốc gia mỗi ngày.

Suhyeon Jeong Attractive to work in Tokyo

Ở Tokyo, mọi người từ khắp nơi trên thế giới tới đây để làm việc vì vậy tôi cho rằng được làm việc trong một môi trường toàn cầu như vậy quả là một điều hấp dẫn. Tôi chào đón năm thứ 7 sinh sống tại Nhật Bản và đã quá quen thuộc với tính cách và lối kinh doanh của người Nhật nên tôi cảm thấy vô cùng thích thú khi tiếp xúc với những người tới từ các nước khác để đi hết ngạc nhiên này tới ngạc nhiên khác từ tư duy cho tới lối sống. Thêm vào đó, công ty tôi lại ở ngay cạnh ga Tokyo và hàng ngày có vô số các sự kiện event lớn nhỏ diễn ra nên “xôm tụ” vô cùng luôn. Ví dụ lần trước, tôi cùng các đồng nghiệp cùng team đi bộ ra tới Nihonbashi trong giờ nghỉ trưa thì chúng tôi đã tham gia tour du lịch thuyền Yakatabune.
Tôi đã vô cùng phấn khích khi được trở lại cảm giác làm khách tham quan du lịch khi vừa nghe thuyết minh về cảnh quan thành phố thuyền đi qua, vừa vẫy tay chào lại những người đứng trên cầu đang vẫy tay về phía chúng tôi. Tôi thấy vô cùng cảm tạ công ty vì đã dành cho chúng tôi những khoảnh khắc nghỉ ngơi thư giãn đến như vậy.

Tôi đã vô cùng xúc động khi được sống và làm việc tại thành phố xuất hiện trong bộ truyện tranh yêu thích của mình.

Suhyeon Jeong Background and up to work in Tokyo

Thời tiểu học, tôi thích Bảy viên ngọc rồng tới nỗi sưu tầm đủ cả bộ truyện. Đó là lý do tại sao tôi tìm đọc Bộ truyện tranh manga Hanayori dango và thành phố Tokyo được tái hiện trong bộ truyện đó vô cùng ấn tượng tới nỗi tôi đã nghĩ lúc nào đó mình phải đi tới xem thử.
Sau đó tôi bắt đầu trao đổi thư từ với một cô gái người Nhật để học tiếng Anh nhưng dần dần tôi muốn viết tên của cô ấy và chào hỏi mấy câu đơn giản bằng tiếng Nhật nên đã tự mày mò học Hiragana. Sau đó, tôi cũng bỏ bẵng đi không học tiếng Nhật mấy nhưng vẫn ngày ngày sưu tập mấy món đồ hàng Nhật lặt vặt dễ thương.
Tôi yêu thích nơi này - nơi sản sinh ra vô vàn các loại vật dụng thú vị, nơi tôi đã vô cùng muốn tới khi còn là sinh viên vì vậy tôi đã quyết định làm việc tại Tokyo sau khi tốt nghiệp đại học. Tôi muốn tự mình đến nhìn bằng chính mắt mình, cảm nhận thực tế bằng mọi giác quan của mình thế giới của thành phố Tokyo mà không chỉ qua nhìn thấy trong sách hay video. Thêm nữa, tôi học chuyên ngành khoa học máy tính ở trường đại học, và tôi nhận định rằng lĩnh vực IT đang phát triển mạnh ở Tokyo. Một trong những nguyên nhân tác động tôi quyết định tìm và làm việc tại Tokyo là vì tôi thấy việc này sẽ là trở thành “điểm cộng” bổ sung cho sự nghiệp của tôi sau này.
Sau khi làm việc cho một công ty IT của Hàn Quốc, công ty IT Nhật Bản và đây là công ty thứ ba của tôi, nhưng ngay từ khi tôi đến thăm công ty lần đầu đã cảm thấy bầu không khí thân thiện trong công ty và tình cảm sâu nặng dành cho “công ty, nhân viên, khách hàng, kỹ thuật” nên đã quyết định chuyển công tác tới đây.

Hình ảnh người Tokyo lạnh lùng đã thay đổi khá đáng kể!

Suhyeon Jeong Attractive to live in Tokyo

Trước khi tới Nhật, tôi bị ấn tượng rằng người Tokyo “chủ nghĩa cá nhân, lạnh lùng” nên tôi đã khá lo lắng liệu với một người nhút nhát như tôi thì có làm được việc hay không. Nhưng khi thực sự tới sinh sống thì tôi lại thấy Tokyo có rất nhiều người vừa tử tế vừa ấm áp thân thiện. Ví dụ tôi đã từng bị ốm đột ngột trong tàu trên đường đi làm về. Tôi đã xuống xe ở trạm kế tiếp, nằm trên ghế trong ga và có rất nhiều người đã tới hỏi thăm tôi, có người thì mua nước cho tôi ở cây bán nước tự động, rồi có người còn gọi nhân viên nhà ga hỗ trợ tôi. Lúc đó dù tôi mệt tới nỗi không cất nổi tiếng nhưng sự ấm áp chân tình của người Tokyo đã làm tôi xúc động tới nỗi chảy cả nước mắt.
Bây giờ đây khi nghĩ lại về kỉ niệm đó, trong thâm tâm tôi tràn đầy tình cảm biết ơn chân thành sâu sắc. Ngoài ra, tôi cũng hơi lo lắng vì lần đầu một mình sinh sống ở nước ngoài, và cũng muốn kết thêm nhiều bạn bè khác ngành ngoài công việc nên tôi đã đăng ký sống ở sharehouse và ở đó tôi đã làm quen với rất nhiều bạn bè và cùng trải qua một khoảng thời gian tươi đẹp. Chúng tôi cùng nhau nấu nướng, ăn uống, quả thật nhờ có các bạn mà tôi đã được tận hưởng một “quãng đời Tokyo” vô cùng vui vẻ!

Phỏng vấn công ty

Trưởng phòng Professional Service Technical Architect Hiroki Sato

Tôi hi vọng các bạn trẻ tràn đầy nhiệt huyết sẽ tới với Tokyo và tỏa sáng theo cách mà các bạn muốn.

Suhyeon Jeong Corporate Message

Tôi đã có cơ hội tiếp xúc với rất nhiều người trong các buổi phỏng vấn tuyển dụng và tôi nhận thấy trong số đó có nhiều bạn trẻ người nước ngoài có ý thức trách nhiệm trong công việc rất cao và thành thạo các kỹ thuật chuyên môn ở trình độ rất cao. Trong lúc phỏng vấn, bản thân tôi cũng được truyền cảm hứng từ lửa nhiệt tình và động lực trong công việc ở chính những người trẻ ít kinh nghiệm. Đội tôi hiện tại có đến hơn phân nửa là người nước ngoài và tới từ 11 quốc gia khác nhau. Tôi không đặc biệt tuyển dụng phân biệt theo quốc tịch đặc biệt nào, nhưng với các tiêu chí chú trọng kinh nghiệm, nhiệt tình, nhân cách thì các ứng cử viên người nước ngoài lại nổi lên một cách tự nhiên nhất. Tất cả các bạn nhân viên của chúng tôi đến Nhật Bản vì họ có một sự gắn bó sâu sắc với văn hóa Nhật Bản.
Tôi cảm thấy đội của chúng tôi đã trở thành một đội vô cùng năng động, ý thức tập hợp sức mạnh của toàn đội cùng nhau đạt được mục tiêu chung trong khi tôn trọng sự khác biệt văn hóa của nhau. Tôi hi vọng các bạn trẻ tràn đầy nhiệt huyết sẽ tới với Tokyo và tỏa sáng theo cách mà các bạn muốn. Tôi sẽ vô cùng hạnh phúc nếu ngày nào đó được làm việc cùng một bạn đọc nào đó đã đọc bài viết này.

BACK